在疫情的这种状况之下进行写日记这件事,没料想到最先被卡住的并非是内容,而是一个看上去好像较为简单的用词,究竟是“暴发”呢还是“爆发”呢,这仅仅一字的差别,背后所牵扯到的不止是语法方面的规则,更是咱们对于这场堪称世纪灾难的定性。
暴发与爆发的词典博弈
打开《现代汉语词典》,这两个词汇着实令人困惑不已。它们均具备“突然发作”的解释含义,看上去宛如一对能够相互替换的孪生者。我特地查阅了手头的第7版,在两个词条之下,“突然而猛烈”此种解释近乎一模一样。
不过呢,《现代汉语规范词典》给出了更为细致的指引。它明确指出,“暴发”更侧重于突发性,常常与洪水、传染病这类自然现象相搭配;然而,“爆发”突出的是猛烈性,大多应用于火山、战争或者重大事件。这表明词典编纂者早就留意到了二者之间的微妙差异。
突发性让位于猛烈性
此次疫情最初于武汉被发现之际,的确契合“暴发”具备的突发特性。那时谁都未曾料想到,一个陌生的病毒竟会这般迅猛地闯进我们的生活,但它确实是闯入我们的生活了。从出现少数病例开始,一直到武汉实施封城,这个“突然”无疑是真实存在的。
可是,跟着疫情的发展态势,事情渐渐开始超越“突发”的范围界限。几十天的时间当中,数万人得到明确诊断,数千人丧失了宝贵生命,全国进入了暂停状态,世卫组织宣告“全球大流行”。这样的扩散速度以及广度强度,已然致使“暴发”的描述显得力度不足了。
那个带火的偏旁是关键
究竟为何“爆发”听起来会更具带劲之感呢,秘密其实就在于“爆”字当中的那个“火”,当看到这个偏旁的时候,我们自然而然地就会联想到爆炸以及火爆的情形,那种能够瞬间释放出巨大能量的画面感便会呼之欲出,然而“暴”字更多的是用来表达一种猝不及防的状态。
从语法结构体式来讲,“暴发”呈现的是状中结构情形,可以着重对“怎样演变发生”予以表述;“爆发”却并非那样,“爆”不但能够对“发”起到修饰的功用,而且还能够独自表达语义,进而构建成为连动关系样式的一种形式。火山出现爆发这种状况,在过程上先是出现爆裂的情况,随后才会有迸发的表现,其自身本来就已然涵盖有持续推行扩散的进程。
前车之鉴与今日之变
将目光回转去瞧瞧2003年出现的SARS情形,以及后续的禽流感状况、猪流感态势 ,它们尽管也致使了恐慌情绪的产生,然而不管是在传播的范畴领域、进行防控时的力度强度,还是对于社会经济所造成的影响方面,统统无法跟此次的情况相类比。曾经那些时候我们未曾对拥有千万级人口数量的城市实施封锁举措,也没有延迟过面向全国范围的复工进程。
是以这般绝无仅有的强烈程度以及重大影响,致使“爆发”这个词汇更为精准地直击关键重点。它并非仅仅是突然现身,而是在剧烈地扩散之际持续发酵,全然改写了我们的生活形式,从线上的教学一直到全球供应链紧张,每一个细微详尽之处均在讲述表明“猛烈”。
国际视野下的用词选择
耐人寻味的是,去翻看外媒针对新冠疫情所做的报道,“outbreak”成了一个频率颇高的词汇。然而在中文的翻译当中,差不多全部都是采用了“爆发”。这可不是机缘巧合,表明在国际社会的观点里,此次事件的突然发生性与严重程度是同等重要的。
疫情于全球范围蔓延开来,致使欧洲实施封城举措,美洲出现医疗崩溃状况,非洲存在检测能力不足问题,南美洲遭受经济重创,如此这般“大面积快速发生”的状态,已然成为一场全球性的猛烈风暴,有“爆发”一词,恰与它在世界范围内掀起的巨浪相契合。
语言的灵活性源于现实
那语言呢它是具有活性的,词汇的运用情况也将会伴随时代发展而发生演变哩。以往的时候呀我们或许会更倾向于说“疫情暴发”,然而呢这次所出现的疫情它具备独特特性,这就使得“爆发”这个词的使用局面变得一方面普遍同时另一方面又具备合理性那样子啦。它向我们发出提示,在用词这件事情上呢既是需要去尊重传统的,更加进而一定要去考虑当下的现实语境的哟。
于日常写作之时,挑选哪一个词汇其实皆可解其意,词典亦为我们给出了备选。可是结合此次疫情之猛烈程度以及重大影响,当你道出“疫情爆发”这四字之际,仿佛更能够精准地传递出内心那一种令人震撼以及触动之感。
当你拿起笔去记录这段历史之际,你会选用“暴发”还是“爆发”来形容你所经历过的这场疫情呢?欢迎在评论区域分享你的选择以及理由。





